Yesaya 8:17
Konteks8:17 I will wait patiently for the Lord,
who has rejected the family of Jacob; 1
I will wait for him.
Yesaya 12:1
Konteks12:1 At that time 2 you will say:
“I praise you, O Lord,
for even though you were angry with me,
your anger subsided, and you consoled me.
Yesaya 50:2
Konteks50:2 Why does no one challenge me when I come?
Why does no one respond when I call? 3
Is my hand too weak 4 to deliver 5 you?
Do I lack the power to rescue you?
Look, with a mere shout 6 I can dry up the sea;
I can turn streams into a desert,
so the fish rot away and die
from lack of water. 7
Yesaya 54:6-8
Konteks54:6 “Indeed, the Lord will call you back
like a wife who has been abandoned and suffers from depression, 8
like a young wife when she has been rejected,” says your God.
54:7 “For a short time I abandoned 9 you,
but with great compassion I will gather you.
54:8 In a burst 10 of anger I rejected you 11 momentarily,
but with lasting devotion I will have compassion on you,”
says your protector, 12 the Lord.
[8:17] 1 tn Heb “who hides his face from the house of Jacob.”
[12:1] 2 tn Or “in that day” (KJV).
[50:2] 3 sn The present tense translation of the verbs assumes that the Lord is questioning why Israel does not attempt to counter his arguments. Another possibility is to take the verbs as referring to past events: “Why did no one meet me when I came? Why did no one answer when I called?” In this case the Lord might be asking why Israel rejected his calls to repent and his offer to deliver them.
[50:2] 4 tn Heb “short” (so NAB, NASB, NIV).
[50:2] 5 tn Or “ransom” (NAB, NASB, NIV).
[50:2] 6 tn Heb “with my rebuke.”
[50:2] 7 tn Heb “the fish stink from lack of water and die from thirst.”
[54:6] 8 tn Heb “like a woman abandoned and grieved in spirit.”
[54:7] 9 tn Or “forsook” (NASB).
[54:8] 10 tn According to BDB 1009 s.v. שֶׁטֶף the noun שֶׁצֶף here is an alternate form of שֶׁטֶף (shetef, “flood”). Some relate the word to an alleged Akkadian cognate meaning “strength.”